Turismo e Viagem

A nativa árvore de Natal kiwi

Desfrutando a florida Nova Zelândia no início de dezembro

Podemos não ter neve caindo do céu como no hemisfério norte, mas aqui na Nova Zelândia em pleno verão contamos com a beleza da nativa árvore de natal kiwi e suas flores vermelha, a conhecida NZ Christmas Tree. É encontrado naturalmente em toda a costa da Ilha Norte.

História

A árvore pohutukawaMetrosideros excelsa ), com sua flor carmesim, tornou-se parte integrante da tradição natalina neozelandesa. Esta icônica árvore de Natal Kiwi que muitas vezes aparece em cartões postais e em poemas e canções, tornou-se um símbolo importante para os neozelandeses.

Foto: Lake Road – Brasil News

A primeira referência conhecida publicada ao pohutukawa como uma árvore de Natal veio em 1857 quando as flores do escarlate Pohutukawa , ou “Árvore de Natal ” formaram parte de enfeites de mesa em um banquete posto pelo líder de Ngāpuhi Eruera Patuone. Vários anos depois, o geólogo austríaco Ferdinand von Hochstetter observou que os colonos se referiam a ele como tal. “O pohutukawa”, ele observou, “é sobre o Natal … é cheio de encantamentos … flores, o colono decora sua igreja e moradas com seus adoráveis ​​galhos”. Outras referências do século XIX descreviam a árvore pohutukawa como a “árvore de Natal dos colonos”.

Em 1941, o capelão do exército Ted Forsman compôs uma canção pohutukawa em que ele fez referência a “seus tufos vermelhos, nossa neve”. Forsman estava servindo no deserto da Líbia na época, dificilmente o ambiente normalmente associado à imagem de uma árvore pohutukawa vermelha.

Muitos de seus compatriotas neozelandeses no entanto teriam se identificado instantaneamente com a imagem.

A Pohutukawa Carol

Now crimson, crimson Christmas trees
Pohutukawas rim our seas
And flower to flame on every shore
For joy of him whom Mary bore.
Chorus: Babe so poor and small
Jesus God of all
O with us abide
This holy Christmas-tide.
Long raise, O trees about our land,
Your crimson sign on every strand
That we may tell each Christmas morn
Why Jesus was of Mary born.
Such trees gave wood to make his cot,
And all his toys from trees he got,
And when he came to ply a trade
He shaped from trees the things he
made.
Because a tree had brought us doom,
Was Jesus born of Mary’s womb,
To blossom high on Calvary’s tree
The crimson bloom that makes us free.

Foto: Takapuna – Brasil News

Hoje muitas crianças de escolas cantam sobre como a árvore de Natal nativa de Aotearoa enche seus corações com aroha (amor).

Pohutukawa ocupa um lugar de destaque na tradição maori. Lendas contam sobre Tawhaki, um jovem guerreiro maori, que tentou encontrar o céu para procurar ajuda na vingança da morte de seu pai. Ele caiu na terra e as flores vermelhas dizem representar seu sangue.

Foto: Brasil News

Um pohutukawa retorcido e no topo do penhasco varrido pelo vento em Cape Reinga, ponta norte da Nova Zelândia, tornou-se de grande importância para muitos neozelandeses. Para os maori, esse pequeno e venerado pohutukawa é conhecido como “o lugar do pulo”.

A partir daqui que os espíritos dos mortos começam sua jornada para sua terra natal tradicional, o Hawaiki. A partir daí os espíritos saltam da parte mais elevada e descem as raízes da árvore de 800 anos, descendo para o submundo em sua viagem de volta.

 

Fonte:

nzhistory.govt.nz

jobryantnz

Etiquetas
Mostrar mais

Artigos relacionados

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Fechar